Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



모든 번역물

검색
요청된 번역물 - Myrddin

검색
원문 언어
번역될 언어

약 4개 결과들 중 1 - 4
1
40
11원문 언어11
일본어 私の歴史は風のように簡単である、私は私を破壊する盗み、同じ時間に静まる。
私の歴史は風のように簡単である、私は私を破壊する盗み、同じ時間に静まる。
J'ai trouvé ça sur un forum francophone : c'est censé lui servir de description, ou résumer un personnage qu'il a créé.

Je veux juste savoir ce que ça signifie... je ne veux pas forcément de traduction académique.

Merci d'avance !

완성된 번역물
프랑스어 Mon histoire est simple comme le vent:
77
원문 언어
프랑스어 Pensée lyrique sur le laurier
Le laurier est l'apanage des héros et distille toujours son parfum discret dans l'obscurité du monde.
Traduction voulue : gaélique d'Irlande

"apanage" est à prendre ici au sens figuré, à savoir une caractéristique propre.
"laurier" concerne la plante en général, celle que l'on pose sur la tête des lauréats... Pour un sens plus large, et en cas de traductions différentes suivant les espèces, privilégier le "laurier sauce".

Merci !

완성된 번역물
영어 Lyrical thought regarding the laurel
1